<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for TheBellSite .</title>
	<atom:link href="http://thebellsite.com/blog/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://thebellsite.com/blog</link>
	<description>Thawing at last! .</description>
	<lastBuildDate>Mon, 22 Feb 2010 00:41:17 -0600</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on Back to business by Fran</title>
		<link>http://thebellsite.com/blog/2010/02/21/back-to-business/comment-page-1/#comment-10543</link>
		<dc:creator>Fran</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Feb 2010 00:41:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thebellsite.com/blog/?p=1483#comment-10543</guid>
		<description>Our Chinese Friends laugh when we tell them that together, Jackie and I are &quot;mama huhu&quot; because this is an expression which means &quot;just ok, barely adequate, mediocre&quot;. It is often used when one is receiving a compliment.  The humble response, is &quot;no, only mediocre&quot;. It comes from an ancient story of a drawing that a child made, and the father said that is a nice &quot;tiger&quot; (hu), and the child says &quot;I did not draw a tiger, I drew a horse&quot; (ma).  So the saying is used when you mean &quot;it could go either way&quot; or its just ok, or barely adequate.... one would say &quot;mama huhu&quot;.  Roughly translated = horse, horse,tiger,tiger. Well, Jackie was born in the year of the tiger (hu), and I was born in the year of the horse (ma), so together.... we = &quot;mama huhu&quot;.   HaHaHa.
http://mandarin.about.com/od/dailymandarin/a/mamahuhu.htm</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Our Chinese Friends laugh when we tell them that together, Jackie and I are &#8220;mama huhu&#8221; because this is an expression which means &#8220;just ok, barely adequate, mediocre&#8221;. It is often used when one is receiving a compliment.  The humble response, is &#8220;no, only mediocre&#8221;. It comes from an ancient story of a drawing that a child made, and the father said that is a nice &#8220;tiger&#8221; (hu), and the child says &#8220;I did not draw a tiger, I drew a horse&#8221; (ma).  So the saying is used when you mean &#8220;it could go either way&#8221; or its just ok, or barely adequate&#8230;. one would say &#8220;mama huhu&#8221;.  Roughly translated = horse, horse,tiger,tiger. Well, Jackie was born in the year of the tiger (hu), and I was born in the year of the horse (ma), so together&#8230;. we = &#8220;mama huhu&#8221;.   HaHaHa.<br />
<a href="http://mandarin.about.com/od/dailymandarin/a/mamahuhu.htm" rel="nofollow">http://mandarin.about.com/od/dailymandarin/a/mamahuhu.htm</a></p>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="http://thebellsite.com/blog/wp-content/plugins/tippy/dom_tooltip.css" media="screen" /><script type="text/javascript" src="http://thebellsite.com/blog/wp-content/plugins/tippy/dom_tooltip.js"></script>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Biking around Taipei by Fran</title>
		<link>http://thebellsite.com/blog/2010/02/06/1367/comment-page-1/#comment-10440</link>
		<dc:creator>Fran</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2010 07:43:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thebellsite.com/blog/?p=1367#comment-10440</guid>
		<description>Thanks for visiting our Blog Morgan and Travis!
Travis  I already pointed out the missing &quot;p&quot; in Dad&#039;s misspelling, he didn&#039;t fix it, maybe he will now that you brought it to his attention :)  I have not been inside the Stadium, however it is a multi-purpose stadium &amp; first used for track and field events last fall for the 2009 Deaf Olympics.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for visiting our Blog Morgan and Travis!<br />
Travis  I already pointed out the missing &#8220;p&#8221; in Dad&#8217;s misspelling, he didn&#8217;t fix it, maybe he will now that you brought it to his attention <img src='http://thebellsite.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />   I have not been inside the Stadium, however it is a multi-purpose stadium &amp; first used for track and field events last fall for the 2009 Deaf Olympics.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Biking around Taipei by Travis</title>
		<link>http://thebellsite.com/blog/2010/02/06/1367/comment-page-1/#comment-10422</link>
		<dc:creator>Travis</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Feb 2010 18:55:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thebellsite.com/blog/?p=1367#comment-10422</guid>
		<description>Nice pictures, but some of the captions say &quot;Peole on route&quot;.  You&#039;re turning chinese!

What do they play at Taipei Stadium? Baseball?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nice pictures, but some of the captions say &#8220;Peole on route&#8221;.  You&#8217;re turning chinese!</p>
<p>What do they play at Taipei Stadium? Baseball?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Biking around Taipei by Morgan</title>
		<link>http://thebellsite.com/blog/2010/02/06/1367/comment-page-1/#comment-10234</link>
		<dc:creator>Morgan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 04:56:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thebellsite.com/blog/?p=1367#comment-10234</guid>
		<description>Cool pics!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cool pics!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Happy Birthday! by Fran</title>
		<link>http://thebellsite.com/blog/2010/01/14/happy-birthday-2/comment-page-1/#comment-8438</link>
		<dc:creator>Fran</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Jan 2010 13:46:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thebellsite.com/blog/?p=1344#comment-8438</guid>
		<description>Aug 09 in front of Scotty&#039;s house.  We just cropped you out of a group pic :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aug 09 in front of Scotty&#8217;s house.  We just cropped you out of a group pic <img src='http://thebellsite.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Happy Birthday! by Paige</title>
		<link>http://thebellsite.com/blog/2010/01/14/happy-birthday-2/comment-page-1/#comment-8417</link>
		<dc:creator>Paige</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Jan 2010 00:01:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thebellsite.com/blog/?p=1344#comment-8417</guid>
		<description>33, hmmm. Little?   :)

Where was that picture taken?

Love you both, thanks for the birthday wishes!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>33, hmmm. Little?   <img src='http://thebellsite.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Where was that picture taken?</p>
<p>Love you both, thanks for the birthday wishes!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on HAPPY NEW YEAR! by Becky</title>
		<link>http://thebellsite.com/blog/2010/01/03/happy-new-year-4/comment-page-1/#comment-7933</link>
		<dc:creator>Becky</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Jan 2010 16:52:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thebellsite.com/blog/?p=1323#comment-7933</guid>
		<description>Happy New year to you!  We only stayed awake till 10:30PM.  Gorgeous fireworks there!  We had a fantastic Christmas with everyone there.  Erica moves to Denver on Thursday - pray she will find a job there and know it is from God.

Miss you.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Happy New year to you!  We only stayed awake till 10:30PM.  Gorgeous fireworks there!  We had a fantastic Christmas with everyone there.  Erica moves to Denver on Thursday &#8211; pray she will find a job there and know it is from God.</p>
<p>Miss you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Shakin All Over . . . by Sandy</title>
		<link>http://thebellsite.com/blog/2009/12/19/shakin-all-over/comment-page-1/#comment-6917</link>
		<dc:creator>Sandy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Dec 2009 19:26:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thebellsite.com/blog/?p=1296#comment-6917</guid>
		<description>Gives a whole new meaning to &quot;a lot o&#039; shakin&#039; goin&#039; on&quot;?  Scary indeed.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gives a whole new meaning to &#8220;a lot o&#8217; shakin&#8217; goin&#8217; on&#8221;?  Scary indeed.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Shakin All Over . . . by Jackie</title>
		<link>http://thebellsite.com/blog/2009/12/19/shakin-all-over/comment-page-1/#comment-6308</link>
		<dc:creator>Jackie</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Dec 2009 04:02:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thebellsite.com/blog/?p=1296#comment-6308</guid>
		<description>Good eye. When I read that I almost started laughing. This is from the Associated Press! Granted it was rushed out just minutes after the event but still . . . no excuse for a major news outlet.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Good eye. When I read that I almost started laughing. This is from the Associated Press! Granted it was rushed out just minutes after the event but still . . . no excuse for a major news outlet.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Shakin All Over . . . by Paige</title>
		<link>http://thebellsite.com/blog/2009/12/19/shakin-all-over/comment-page-1/#comment-6290</link>
		<dc:creator>Paige</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Dec 2009 19:44:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thebellsite.com/blog/?p=1296#comment-6290</guid>
		<description>Glad yall are safe.

One question: how can you have &quot;four minor casualties&quot;?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Glad yall are safe.</p>
<p>One question: how can you have &#8220;four minor casualties&#8221;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
