Just wanted to give you another teaser that might start you investigating on your own . . .
This is from “An Evaluation of Gender Language in the in the 2011 Edition of the NIV Bible” at the website The Council on Biblical Manhood and Womanhood
“These problems fall in several main categories, including these: changing singular pronouns (“he/him/his”) to plurals (“they/ them/ their”); changing “man” to “human” or “person”; changing “brother” to “friend” or something else; changing “son” to “child” or “children”; and changing “father” to “parent” or “parents.” Detailed lists of these changes can be found at
http://www.dennyburk.com/JBMW/NIV2011-OT-Spreadsheet.xlsx and http://www.dennyburk.com/JBMW/NIV2011-NT-Spreadsheet.xlsx.”
It will not be long before all the 1984 NIVs are gone and replaced with the “improved” 2011 translation.


Amazon.com: Crocodile on the Sandbank (Amelia Peabody, Book 1): Books: Elizabeth Peters
Amazon.com: The Lighthouse: Books: P.D. James
Amazon.com: C is for Corpse (The Kinsey Millhone Alphabet Mystery Series): Books: Sue Grafton
Amazon.com: Saint: Books: Ted Dekker






